《2010年版國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(Incoterms 2010)(以下簡(jiǎn)稱《2010年版通則》)自2010年實(shí)施以來,在實(shí)踐中出現(xiàn)了大量案例和疑難問題。為此,國際商會(huì)于2016年9月正式啟動(dòng)了《2020年版國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(Incoterms 2020)(以下簡(jiǎn)稱《2020年版通則》)的起草工作,以彌補(bǔ)和糾正《2010年版通則》的缺陷。
《2020年版通則》已于2020年1月1日正式實(shí)施,取代了實(shí)施10年的《2010年版通則》。進(jìn)出口交易、國際物流和銀行國際結(jié)算等相關(guān)人員亟待更新知識(shí),以便在當(dāng)前的進(jìn)出口交易中趨利避害。
相較于《2010年版通則》,《2020年版通則》的主要修訂之處包括以下三方面:
在一些貿(mào)易術(shù)語中規(guī)定買賣雙方可使用自己的運(yùn)輸工具來安排運(yùn)輸在《2010年版通則》中,根據(jù)不同貿(mào)易術(shù)語的解釋通則,貨物將由賣方或買方為運(yùn)輸貨物而雇傭的第三方承運(yùn)人運(yùn)載。然而,在某些情況下,雖然貨物要從賣方運(yùn)往買方,但是仍然可以在沒有雇傭任何第三方承運(yùn)人的情況下進(jìn)行運(yùn)載。
對(duì)此,《2020年版通則》不僅明確允許訂立運(yùn)輸合同,而且也允許在D組術(shù)語(DAP、DPU、DDP)和FCA術(shù)語下僅安排必要的運(yùn)輸。原先適用《2010年版通則》中的FOB術(shù)語時(shí),容易出現(xiàn)如下案例中買方與其雇傭的第三方承運(yùn)人勾結(jié)騙取貨物的案例;
而在《2020年版通則》下使用FCA術(shù)語且買方自派運(yùn)輸工具時(shí),此類情況則有可能更容易出現(xiàn),因此賣方須提前防范。另外,買方也須確保在DAP、DPU、DDP下賣方使用自己的運(yùn)輸工具時(shí),向買方提交的在目的地接管/提取貨物單證的可靠性。
在FOB條件下,因租船訂艙由買方辦理,這就為一些不法進(jìn)口商與船方勾結(jié)騙取貨物提供了可乘之機(jī),我國就發(fā)生了一起如下的案例。
國內(nèi)某出口公司向韓國出口1萬噸水泥,價(jià)值40萬美元,F(xiàn)OB術(shù)語成交,由韓國買方租用越南籍貨輪,將整船貨物從青島港運(yùn)至韓國某港口,支付方式為即期信用證。后因我國國內(nèi)貨源緊張,請(qǐng)求韓國買方延遲派船,買方同意,但信用證不展期,付款方式按“隨證托收”辦理,我方對(duì)此并未表示反對(duì)。在信用證過期后,買方船到,我方裝貨后取得船長(zhǎng)簽發(fā)的提單,并隨附其他要求的單據(jù)送中國銀行某分行,向韓國進(jìn)口商辦理“隨證托收”,但待單據(jù)寄至韓國開證行后,因提單日期晚于信用證規(guī)定日期,單證不符,信用證已失去銀行保證作用,韓國銀行只能向進(jìn)口商按D/P方式代收貨款。但此時(shí),韓國進(jìn)口商借故拒不付款贖單,并聲稱貨已失蹤。經(jīng)我方調(diào)查,韓國進(jìn)口商在無提單情況下早已從船方手中提走貨物,而該船從此再未?恐袊劭,我方也不能據(jù)以申請(qǐng)法院采取扣船拍賣等補(bǔ)救措施,造成我方貨款兩空的重大損失。由此可見,在FOB出口合同下,賣方除應(yīng)注意買方資信外,還需要求買方所派船只是信譽(yù)良好的,最好以該船公司在我國內(nèi)有辦事處或常年代理機(jī)構(gòu)為宜。另外,還應(yīng)在合同中訂明買方在派船前應(yīng)電告賣方船名、船籍、所屬船公司等詳情,并以我方確認(rèn)為準(zhǔn)。在FOB出口合同中,尤應(yīng)堅(jiān)持信用證付款方式,以確保獲得銀行保證付款的責(zé)任。
對(duì)DAT和DAP術(shù)語進(jìn)行了適當(dāng)修改在《2010年版通則》中,DAT與DAP之間的唯一區(qū)別在于:在DAT術(shù)語下,當(dāng)貨物從到達(dá)的運(yùn)輸工具卸載到“運(yùn)輸終端”時(shí),即為賣方交貨;而在DAP術(shù)語下,當(dāng)?shù)竭_(dá)的運(yùn)輸工具上可供卸載的貨物交由買方處置時(shí),即為賣方交貨。
為此,《2020年版通則》對(duì)DAT和DAP作出了兩項(xiàng)修改:一項(xiàng)是,這兩個(gè)術(shù)語在《2020年版通則》呈現(xiàn)的順序已經(jīng)予以顛倒,在卸載之前進(jìn)行交貨的DAP,現(xiàn)在出現(xiàn)在DAT之前;另一項(xiàng)是,DAT的名稱已經(jīng)修改為DPU (Delivered at Place Unloaded),這強(qiáng)調(diào)了目的地可以是任何地方,而不僅局限于“運(yùn)輸終端”的現(xiàn)實(shí)。
規(guī)定了在CIF和CIP術(shù)語下賣方投保不同最低保險(xiǎn)險(xiǎn)別的義務(wù)《2010年版通則》規(guī)定,在CIF和CIP下,賣方均有義務(wù)“自費(fèi)取得至少符合《倫敦保險(xiǎn)協(xié)會(huì)貨物保險(xiǎn)條款》(勞合社市場(chǎng)協(xié)會(huì)/倫敦國際承保人協(xié)會(huì))C款或其他類似條款的最低險(xiǎn)別的貨物保險(xiǎn)”。
而《2020年版通則》在CIF和CIP術(shù)語中規(guī)定了不同的最低險(xiǎn)別——由于CIF更可能用于海運(yùn)大宗商品貿(mào)易,盡管雙方當(dāng)事人仍可自由商定更高的保險(xiǎn)險(xiǎn)別,故仍然維持將《倫敦保險(xiǎn)協(xié)會(huì)貨物保險(xiǎn)條款》C款或其他類似險(xiǎn)別作為默示立場(chǎng)的現(xiàn)狀;而在CIP下,賣方現(xiàn)在必須取得符合《倫敦保險(xiǎn)協(xié)會(huì)貨物保險(xiǎn)條款》A款或其他類似險(xiǎn)別的保險(xiǎn)險(xiǎn)別,盡管雙方當(dāng)事人仍可自由商定更低的保險(xiǎn)險(xiǎn)別。
2021年5月初,中國某出口公司A與韓國進(jìn)口公司B簽訂一筆業(yè)務(wù),A公司向B公司出口一批洗發(fā)制品。雙方一直有長(zhǎng)期合作,此前一般采用的是CIF術(shù)語,術(shù)語解釋以《2010年版通則》為準(zhǔn)。而對(duì)于該批洗發(fā)制品,韓國B公司要求采用CIP術(shù)語,并以《2020年版通則》為準(zhǔn)。A公司認(rèn)為CIP的適用范圍大于CIF,于是不以為意,同意了韓方公司的要求。A公司在投保時(shí)投保了平安險(xiǎn)。隨后,貨物在運(yùn)輸過程中,因輪船上的水管破裂而遭受損失。韓國B公司找保險(xiǎn)公司索賠時(shí)發(fā)現(xiàn)我方公司只投保了平安險(xiǎn),該批貨物損失所涉及的淡水雨淋險(xiǎn)不在其范圍之內(nèi),于是認(rèn)為我方公司投?紤]不周,索要違約金賠償。根據(jù)《2020年版通則》,在CIP下,賣方有義務(wù)投保更高險(xiǎn)別,買賣雙方另有約定的除外,因此我國A公司按照約定理應(yīng)投保一切險(xiǎn)。為避免損失,我方公司在事前理應(yīng)對(duì)相關(guān)貿(mào)易術(shù)語以及《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》版本的選擇進(jìn)行斟酌。